Strona główna
Fora
Nowe posty
Przeszukaj fora
Co nowego?
Nowe posty
Nowe komentarze profilowe
Ostatnia aktywność
Użytkownicy
Zarejestrowani użytkownicy
Aktualnie online
Nowe komentarze do profilów
Szukaj komentarzy do profilów
Logowanie
Rejestracja
Szukaj
Szukaj wyłącznie po tytułach wątków
Przez:
Szukaj wyłącznie po tytułach wątków
Przez:
Nowe posty
Przeszukaj fora
Menu
Aplikacja forum
Instaluj
Odpowiedź w wątku
Strona główna
Fora
Przepisy
Słodkości
Ciasteczka
Baba au rhum
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
Twoja przeglądarka jest nieaktualna i może wyświetlać tę stronę nieprawidłowo.
Powinieneś zaktualizować ją lub skorzystać z
alternatywnej przeglądarki
.
Wiadomość
<blockquote data-quote="Mała_Mi" data-source="post: 828093" data-attributes="member: 2721"><p>Dziękuję, Pinos! <img src="https://www.cincin.cc/style_emoticons/cincin/icon_smile.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /> <img src="https://www.cincin.cc/style_emoticons/cincin/anbetung.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p><p></p><p></p><p></p><p><img src="https://www.cincin.cc/style_emoticons/cincin/icon_smile.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /> Bo taka nazwa zawsze występowała w książce. Książka w oryginale pisana po angielsku, a <em><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bab%C3%A0" target="_blank">Baba au rhum</a></em> ( jako nazwa własna) pisana po francusku, zawsze kursywą. Tak, jak foie gras, który tez Hercules kiedyś jadł. <img src="https://www.cincin.cc/style_emoticons/cincin/icon_smile.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p><p>U Herculesa <em>sirop de cassis</em> też był zawsze siropem de cassis, a nie likierem z czarnej porzeczki. <img src="https://www.cincin.cc/style_emoticons/cincin/icon_smile.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /> Pił tez <em>creme de menthe</em>. <img src="https://www.cincin.cc/style_emoticons/cincin/icon_smile.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Mała_Mi, post: 828093, member: 2721"] Dziękuję, Pinos! [IMG]https://www.cincin.cc/style_emoticons/cincin/icon_smile.gif[/IMG] [IMG]https://www.cincin.cc/style_emoticons/cincin/anbetung.gif[/IMG] [IMG]https://www.cincin.cc/style_emoticons/cincin/icon_smile.gif[/IMG] Bo taka nazwa zawsze występowała w książce. Książka w oryginale pisana po angielsku, a [I][URL="http://en.wikipedia.org/wiki/Bab%C3%A0"]Baba au rhum[/URL][/I] ( jako nazwa własna) pisana po francusku, zawsze kursywą. Tak, jak foie gras, który tez Hercules kiedyś jadł. [IMG]https://www.cincin.cc/style_emoticons/cincin/icon_smile.gif[/IMG] U Herculesa [I]sirop de cassis[/I] też był zawsze siropem de cassis, a nie likierem z czarnej porzeczki. [IMG]https://www.cincin.cc/style_emoticons/cincin/icon_smile.gif[/IMG] Pił tez [I]creme de menthe[/I]. [IMG]https://www.cincin.cc/style_emoticons/cincin/icon_smile.gif[/IMG] [/QUOTE]
Wprowadź cytat...
Weryfikacja
Odpowiedz
Strona główna
Fora
Przepisy
Słodkości
Ciasteczka
Baba au rhum
Top
Bottom