Strona główna
Fora
Nowe posty
Przeszukaj fora
Co nowego?
Nowe posty
Nowe komentarze profilowe
Ostatnia aktywność
Użytkownicy
Zarejestrowani użytkownicy
Aktualnie online
Nowe komentarze do profilów
Szukaj komentarzy do profilów
Logowanie
Rejestracja
Szukaj
Szukaj wyłącznie po tytułach wątków
Przez:
Szukaj wyłącznie po tytułach wątków
Przez:
Nowe posty
Przeszukaj fora
Menu
Aplikacja forum
Instaluj
Odpowiedź w wątku
Strona główna
Fora
Przepisy
Coś na ząb lub dwa
Małe danka
Chiles rellenos de picadillo, papryka nadziewana słodko-pikantnym farszem
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
Twoja przeglądarka jest nieaktualna i może wyświetlać tę stronę nieprawidłowo.
Powinieneś zaktualizować ją lub skorzystać z
alternatywnej przeglądarki
.
Wiadomość
<blockquote data-quote="tatter" data-source="post: 1591851" data-attributes="member: 1142"><p>Hanko, </p><p>zgadzam sie - tlumaczenia przepisow bywaja nedzne, skladniki podrabiane. Zgadzam sie rowniez, ze kazdy adaptowany (z roznych powodow) przepis powinien miec chocby wzmianke o oryginalnej potrawie, jej skladnikach etc. I oczywiscie krytykowac mozna, trzeba nawet, do bolu wrecz. Mnie jednak nie podoba sie ton ktorego uzylas (pamietasz rozmowe o guacamole?) i uzywasz wlasnie kometujac receptury. I moge jawnie o tym napisac. Odnioslam wrazenie, wlasnie ze wzgledu na ton twoich wypowiedzi, ze twoje receptury/receptury, ktore podajesz, sa najlepsze i cala reszta lepiej sobie glowy nie zawracac. Jesli to inadinterpretacja i nie takie byly twoje intencje, to wybacz prosze. Gydbys napisala informacyjnie, ze rowniez gotujesz potrawe o nazwie &quot;..&quot; i chetnie podzielisz sie przepisem, ktory masz z oryginalnych zrodel, dostrzeglabym jako interesujaca informacje i na pewno poprosilabym (a moze ktos inny rowniez) o wpis lub link.</p><p></p><p>Mowisz, ze twoja intencja byla dyskusja, a zignorowalas zupelnie moj komentarz co do nadzienia, upierajac sie, ze tylko ser i juz, nawet jesli w licznych zrodlach (ksiazkach/internecie) mozna znalezc tysiace oryginalnych meksykanskich i po hiszpansku przepisow, ktore twierdza inaczej. Czyzbys zignorowala celowo? Mnie i aniq takze?</p><p></p><p>Napisalas do Joanny w odpowiedzi na jej konkretny przyklad poslugiwania sie wyszukiwarka: &quot;Zamiast wyliczac dzialy - co moim zdaniem chyba kazdy widzi - prafrazujac :&quot;kon jaki jest kazdy widzi&quot; - to mozebys podala link do koknkretnego tlumaczenia, ktore kiedys podalas (jesli to bylas Ty) poprostu dla przypomnienia i ze zwyklej uprzejmosci, albo podala zasady korzystania z tej wyszukiwarki, bo nie da sie ukryc, wiekszosc ma jednak problemy, a czy inni wszyscy to.......?&quot;</p><p>Uwazasz, ze to przyzwoity ton? Szczegolnie w stosunku do kogos, kto ofiarowal ci pomoc. Jak joanna, przypuszczam, ze nawet nie zajrzalas do podanych linkow, a gwarantuje, ze udoskonalila bys sie w sztuce wyszukiwania na cinie.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="tatter, post: 1591851, member: 1142"] Hanko, zgadzam sie - tlumaczenia przepisow bywaja nedzne, skladniki podrabiane. Zgadzam sie rowniez, ze kazdy adaptowany (z roznych powodow) przepis powinien miec chocby wzmianke o oryginalnej potrawie, jej skladnikach etc. I oczywiscie krytykowac mozna, trzeba nawet, do bolu wrecz. Mnie jednak nie podoba sie ton ktorego uzylas (pamietasz rozmowe o guacamole?) i uzywasz wlasnie kometujac receptury. I moge jawnie o tym napisac. Odnioslam wrazenie, wlasnie ze wzgledu na ton twoich wypowiedzi, ze twoje receptury/receptury, ktore podajesz, sa najlepsze i cala reszta lepiej sobie glowy nie zawracac. Jesli to inadinterpretacja i nie takie byly twoje intencje, to wybacz prosze. Gydbys napisala informacyjnie, ze rowniez gotujesz potrawe o nazwie ".." i chetnie podzielisz sie przepisem, ktory masz z oryginalnych zrodel, dostrzeglabym jako interesujaca informacje i na pewno poprosilabym (a moze ktos inny rowniez) o wpis lub link. Mowisz, ze twoja intencja byla dyskusja, a zignorowalas zupelnie moj komentarz co do nadzienia, upierajac sie, ze tylko ser i juz, nawet jesli w licznych zrodlach (ksiazkach/internecie) mozna znalezc tysiace oryginalnych meksykanskich i po hiszpansku przepisow, ktore twierdza inaczej. Czyzbys zignorowala celowo? Mnie i aniq takze? Napisalas do Joanny w odpowiedzi na jej konkretny przyklad poslugiwania sie wyszukiwarka: "Zamiast wyliczac dzialy - co moim zdaniem chyba kazdy widzi - prafrazujac :"kon jaki jest kazdy widzi" - to mozebys podala link do koknkretnego tlumaczenia, ktore kiedys podalas (jesli to bylas Ty) poprostu dla przypomnienia i ze zwyklej uprzejmosci, albo podala zasady korzystania z tej wyszukiwarki, bo nie da sie ukryc, wiekszosc ma jednak problemy, a czy inni wszyscy to.......?" Uwazasz, ze to przyzwoity ton? Szczegolnie w stosunku do kogos, kto ofiarowal ci pomoc. Jak joanna, przypuszczam, ze nawet nie zajrzalas do podanych linkow, a gwarantuje, ze udoskonalila bys sie w sztuce wyszukiwania na cinie. [/QUOTE]
Wprowadź cytat...
Weryfikacja
Odpowiedz
Strona główna
Fora
Przepisy
Coś na ząb lub dwa
Małe danka
Chiles rellenos de picadillo, papryka nadziewana słodko-pikantnym farszem
Top
Bottom